Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 4: 32


2000
Han svarade: ”Jag har mat att äta som ni inte känner till.”
reformationsbibeln
Men han sa till dem: Jag har mat att äta som ni inte känner till.
folkbibeln
Men han sade till dem: "Jag har mat att äta som ni inte känner till.”
1917
Men han svarade dem: ”Jag har mat att äta som I icke veten om.”
1873
Sade han till dem: Jag hafver mat att äta, der I intet af veten.
1647 Chr 4
Men hand sagde til den / Jeg hafver Mad ad æde / den I icke vide.
norska 1930
32 Men han sa til dem: Jeg har mat å ete som I ikke vet om.
Bibelen Guds Ord
Men Han sa til dem: "Jeg har mat å ete som dere ikke kjenner."
King James version
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.

danska vers      


AA 106-7;DA 183-951402,488; GW 194-5;MH 27 -8, 102-3(ChS 97),156-7(CD 459;ML 227;Te 132);ML 227;3T 217-8;8T 30-1(3TT 216-7) 2SM 403 4:34 AA 364;COL 283,403;GW 188(ChS 114; WM 59-60);MM 20;SC 78;SL 13(ML 251);2T 269;4T 227(WM 309);5T 680;WM 116(ML 230)   info