Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 6: 11


2000
Se, när Herren befaller slås de stora husen i spillror och de små blir till grus.
folkbibeln
Ty se, på HERRENS befallning skall det stora huset slås i stycken och det lilla huset i spillror.
1917
Ty se, på HERRENS bud skola de stora husen bliva slagna i spillror och de små husen i splittror.
1873
Ty si, HERREN hafver budit, att man skall slå de stora husen, att de skola få refvor, och de små husen, att de få hål.
1647 Chr 4
Thi see / HErren hafver budit det / oc skal lade slaa det stoore Huus / ad det refner / oc det lidle Huus / ad det sprecker.
norska 1930
11 For se, Herren byder, og de slår det store hus så det synker i grus, og det lille hus så det revner.
Bibelen Guds Ord
For se, Herren gir en befaling: Han skal slå det store huset i småbiter og det lille huset i stykker.
King James version
For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.

danska vers