Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 5: 6


2000
Kom till Herren, så får ni leva! Annars skall han härja Josefs land som en eld, den skall förtära Betel och ingen skall släcka.
folkbibeln
Sök HERREN och ni skall leva. Annars skall han komma över Josefs hus likt en eld som förtär, och ingen kan släcka den så att Betel räddas.
1917
Söken HERREN så fån I leva; varom icke, så skall han komma över Josefs hus lik en eld; och elden skall bränna, och ingen skall släcka den, till att rädda Betel.
1873
Söker HERRAN, så skolen I lefva, på det i Josephs huse icke uppågå skall en eld, hvilken förtärer, och icke utsläckas kan uti BethEl.
1647 Chr 4
Søger HErren / oc j skulle lefve / ad hand skal icke adskille Josephs Huus / som Jlden giør / hvilcken fortærer (den/) ad der skal ingen være som kand udskycke (den) for Bethel:
norska 1930
6 Søk Herren, så skal I leve! Ellers skal han komme over Josefs hus som en ild, og den skal fortære uten at Betel har nogen som slukker!
Bibelen Guds Ord
Søk Herren, så skal dere leve. Hvis ikke skal Han bryte ut som en ild i Josefs hus og fortære det, og i Betel er det ingen til å slokke den.
King James version
Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.

danska vers