Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 3: 2


2000
Ni är de enda jag har tagit mig an bland alla folk på jorden. Därför skall jag ställa er till svars för alla era synder.
folkbibeln
Endast er har jag känt som mitt folk av alla jordens släkter, därför skall jag också straffa er för alla era missgärningar.
1917
Eder allena har jag utvalt bland alla släkter på jorden; därför skall jag ock hemsöka på eder alla edra missgärningar.
1873
Utaf alla slägter på jordene hafver jag upptagit eder allena; derföre vill jag ock hemsöka eder uti alla edra missgerningar.
1647 Chr 4
Jeg hafver alleeniste kiendt eder af alle Slecter paa Jorden / derfor vil Jeg hiemsøge ofver eder alle eders Misgierninger.
norska 1930
2 Eder alene har jeg villet kjennes ved blandt alle jordens ætter; derfor vil jeg hjemsøke eder for alle eders misgjerninger.
Bibelen Guds Ord
Bare dere har Jeg kjent blant alle slektene på jorden. Derfor må Jeg straffe dere for alle deres misgjerninger.
King James version
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.

danska vers