Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Amos bog 2: 1


2000
Så säger Herren: Brott på brott har Moab hopat, jag vill inte dröja med domen. Benen av Edoms kung har de bränt till kalk.
folkbibeln
Så säger HERREN: För tre överträdelser av Moab, ja fyra, skall jag inte ta tillbaka mitt beslut: Han har ju förbränt benen efter Edoms kung till kalk.
1917
Så säger HERREN: Eftersom Moab har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom han har förbränt Edoms konungs ben till aska.
1873
Detta säger HERREN: För tre och fyra Moabs lasters skull, vill jag intet skona honom; derföre, att de hafva uppbränt Konungens ben i Edom till asko;
1647 Chr 4
II. Capitel. SAa sagde HErren / For tre Moabs Ofvertrædelser / ja for fire / vil Jeg icke omvende hannem / Fordi / hand brænde Edoms Kongis Been til Kalck.
norska 1930
2 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Moab, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de brente Edom-kongens ben til kalk;
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Moab, ja, på grunn av fire, skal Jeg ikke ta den tilbake. For han brente Edom-kongens bein til kalk.
King James version
Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

danska vers