Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Joel 3: 8


2000
och kastat lott om mitt folk. De har lämnat pojkar som betalning för skökor och sålt flickor för vin som de druckit.
folkbibeln
och kastat lott om mitt folk. En sköka betalade de med en pojke, och en flicka sålde de för vin som de drack upp.
1917
Ja, de hava kastat lott om mitt folk, gossarna hava de givit såsom betalning åt skökor, och flickorna hava de sålt för vin, som de hava druckit upp.
1873
Och kastat lott öfver mitt folk, och gifvit piltar för mat, och sålt pigor för vin, och fördruckit dem.
1647 Chr 4
Oc kast Lood om mit Folck / oc gifvit en ung Dreng for Skøgen / oc soldt en ung Pige for Vjn / oc drucke.
norska 1930
8 om mitt folk kastet de lodd, de gav en gutt for en skjøge, de solgte en pike for vin, og den drakk de op.
Bibelen Guds Ord
De har kastet lodd om Mitt folk, de gav en gutt som betaling for en skjøge, de solgte en jente for vin, så de kunne drikke.
King James version
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.

danska vers