Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Joel 2: 10


2000
Jorden bävar inför dem och himlen skälver. Sol och måne förmörkas och stjärnorna mister sitt sken.
folkbibeln
Inför dem darrar jorden, himlen bävar, solen och månen förmörkas, stjärnorna mister sitt sken.
1917
Vid deras åsyn darrar jorden, och himmelen bävar; solen och månen förmörkas, och stjärnorna mista sitt sken.
1873
För honom darrar landet, och himmelen bäfvar; sol och måne varda mörk, och stjernorna förhålla sitt sken;
1647 Chr 4
Landet skelfvede for dem / Himmelen befvede / Sool oc Maande blefve mørcke / oc Stiernerne forhulte deres Skin.
norska 1930
10 Foran dem skjelver jorden og ryster himmelen; sol og måne sortner, og stjernene holder op å lyse.
Bibelen Guds Ord
Jorden skaker foran dem, himmelen skjelver. Solen og månen formørkes, og stjernene mister sin glans.
King James version
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:

danska vers