Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Joel 1: 3


2000
Ni skall berätta det för era barn, och de skall berätta det för sina, och deras barn för nya släkten:
folkbibeln
Det här skall ni berätta för era barn, era barn skall säga det till sina barn, och deras barn till ett kommande släkte.
1917
Nej, om detta mån I förtälja för edra barn, och edra barn må förtälja därom för sina barn, och deras barn för ett kommande släkte.
1873
Säger edrom barnom deraf, och låter edor barn säga det för sin barn; och de samma barnen för sina efterkommande;
1647 Chr 4
Fortæller eders Børn der af / oc eders Børn deres Børn / oc deres Børn den anden Slect.
norska 1930
3 I skal fortelle om det til eders barn, og eders barn til sine barn, og deres barn til en kommende slekt.
Bibelen Guds Ord
Fortell deres barn om det, og deres barn må fortelle det til sine barn, og deres barn må fortelle det til neste slektsledd.
King James version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

danska vers