Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 13: 3


2000
Därför skall de bli som morgondimman, dagg som snabbt försvinner, agnar som blåser bort från tröskplatsen, rök ur ett fönster.
folkbibeln
Därför skall de bli lika morgondis, lika daggen som tidigt försvinner, lika agnar som blåser bort från tröskplatsen och lika rök ur en skorsten.
1917
Därför skola de bliva lika morgonskyn, lika daggen som tidigt försvinner, lika agnar som blåsa bort ifrån tröskplatsen och lika rök som flyr hän ur ett rökfång.
1873
De samme skola hafva morgonmoln, och den dagg som bittida faller; ja, lika som agnar, de utaf loganom bortblåsa, och såsom röken af en skorsten.
1647 Chr 4
Derfor skulle de være som Morgenskyen / oc som den Dug / som far fræm aarle / som Avn / der bortblæsis af en Loo / oc som Røg af en Skorsten.
norska 1930
3 Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal de bli som morgenskyen, som den tidlige doggen som blir borte, lik agner som blåses bort fra treskeplassen og som røyk fra røykåpningen.
King James version
Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.

danska vers      


13:3 PK 260; UL 265.4   info