Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 13: 1


2000
När Efraim talade bävade man, han var en furste i Israel. Men han drog på sig skuld genom Baal och han dog.
folkbibeln
När Efraim talade skälvde man. Han upphöjde sig själv i Israel. Men han ådrog sig skuld genom Baal och dog.
1917
Så ofta Efraim tog till orda, uppstod skräck; högt tronade han i Israel. Men han ådrog sig skuld genom Baal och måste så dö.
1873
Då Ephraim lärda afguderi med magt, vardt han i Israel upphöjd; sedan syndade de genom Baal, och vordo deröfver dräpne.
1647 Chr 4
XIII. Capitel. DEr Ephraim talede / var der Forskreckelse / hand ophøyede sig i Jsrael / men syndede ved den Baal oc døde /
norska 1930
13 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde.
Bibelen Guds Ord
Når Efraim talte, skalv folket, da han opphøyet seg i Israel. Men da han pådrog seg skyld ved å dyrke Ba'al, døde han.
King James version
When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

danska vers      


13:1 5T 50   info