Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 12: 15


2000
Efraim har väckt bitter vrede, hans blodsdåd skall drabba honom själv, hans herre skall vända hans smädelser mot honom.
folkbibeln
Efraim har uppväckt bitter vrede. Hans Herre skall låta hans blodskulder drabba honom och låta hans smädelser falla tillbaka på honom själv.
1917
Efraim har uppväckt bitter förtörnelse; hans Herre skall låta hans blodskulder drabba honom och låta hans smädelser falla tillbaka på honom själv. Israels avguderi och otacksamhet. Dess dom.
1873
Men nu förtörnar honom Ephraim genom sina afgudar; derföre skall deras blod komma öfver dem, och deras herre skall vedergälla dem deras försmädelse.
1647 Chr 4
Ephraim fortørnede hannem bitterligen / derfor skal hand lade hans Blodskyld fare ofver hannem / oc hans Herre skal betale hannem hans forhaanelse.
norska 1930
15 Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham.
Bibelen Guds Ord
Efraim har egget bitter vrede. Derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham og la hans bespottelse komme tilbake over ham.
King James version
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.

danska vers