Förra vers Nästa vers |
Hosea 12: 15 |
2000 Efraim har väckt bitter vrede, hans blodsdåd skall drabba honom själv, hans herre skall vända hans smädelser mot honom. | folkbibeln Efraim har uppväckt bitter vrede. Hans Herre skall låta hans blodskulder drabba honom och låta hans smädelser falla tillbaka på honom själv. | |
1917 Efraim har uppväckt bitter förtörnelse; hans Herre skall låta hans blodskulder drabba honom och låta hans smädelser falla tillbaka på honom själv. Israels avguderi och otacksamhet. Dess dom. | 1873 Men nu förtörnar honom Ephraim genom sina afgudar; derföre skall deras blod komma öfver dem, och deras herre skall vedergälla dem deras försmädelse. | 1647 Chr 4 Ephraim fortørnede hannem bitterligen / derfor skal hand lade hans Blodskyld fare ofver hannem / oc hans Herre skal betale hannem hans forhaanelse. |
norska 1930 15 Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham. | Bibelen Guds Ord Efraim har egget bitter vrede. Derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham og la hans bespottelse komme tilbake over ham. | King James version Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. |