Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 10: 15


2000
Så skall jag göra mot er, Israels folk, för er stora ondskas skull. När dagen gryr är det ute med Israels kung.
folkbibeln
Sådant skall Betel tillfoga er för er stora ondskas skull. När morgonrodnaden går upp är det förbi, förbi med Israels kung!
1917
Sådant skall Betel tillskynda eder, för eder stora ondskas skull. När morgonrodnaden går upp, är det förbi, förbi med Israels konung! Guds hjärtelag mot det avfälliga Israel.
1873
Rätt så skall eder ock gå i BethEl, för edra stora ondskos skull, att Israels Konung skall om morgonen bittida nederlagd varda.
1647 Chr 4
Lige saa skal hand vist giøre eder / O Bethel / for Ondskabs / ja eders Ondskabs skyld / Jsraels Konge er slet undergangen ret i Morgenrøden.
norska 1930
15 Sådant skal Betel føre over eder for eders store ondskaps skyld; når det lysner til dag, er det ute, aldeles ute med Israels konge.
Bibelen Guds Ord
Slik skal det gjøres mot dere, Betel, på grunn av deres store ondskap. Ved daggry skal Israels konge bli ødelagt fullstendig.
King James version
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.

danska vers      


10:13 - 15 PK 280   info