Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 9: 13


2000
[---] Efraim skall få leda sina egna barn till bödeln.
folkbibeln
Efraim är vad jag har sett Tyrus vara, en plantering på ängen. Men Efraim skall tvingas föra ut sina barn till den som dräper dem.
1917
Väl är Efraim nu vad jag har sett Tyrus vara, en plantering på ängen; men Efraim skall en gång få föra ut sina söner till bödeln.
1873
Ephraim, som mig synes, är planterad och skön lika som Tyrus; likväl måste han nu få dråparenom sin barn ut.
1647 Chr 4
Ephraim er / saa som jeg saa Tyrum / plantet i en skøn Bolig / Men Ephraim ( maa lauge sig til) ad lade sine Børn komme ud til Manddraberen.
norska 1930
13 Efra'im er, som om jeg så bort til Tyrus, plantet på en eng; men Efra'im må føre sine barn ut til bøddelen.
Bibelen Guds Ord
Slik som Tyrus så Jeg Efraim plantet på en eng. Efraim må føre sine barn ut til den som slår i hjel.
King James version
Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

danska vers