Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 5: 7


2000
Herren har de svikit, de har fött oäkta barn. Nu skall nymånadsfesten förtära dem tillsammans med deras ägor.
folkbibeln
Mot HERREN har de handlat svekfullt, ty de har fött barn som inte är hans. Nu skall nymånadsfesten förtära dem och deras åkrar.
1917
Mot HERREN hava de handlat trolöst, ja, de hava fött barn som icke äro hans. Därför skall nu en nymånadsdag förtära dem, jämte det som de fingo på sin del.
1873
De förakta HERRAN, och föda främmande barn; derföre skall ock nymånaden uppfräta med dem deras offer.
1647 Chr 4
De hafve forseet sig ilde mod Herren / thi de aulede fremmede Børn / nu skal een Maanet æde dem med deres Deele.
norska 1930
7 Mot Herren har de båret sig troløst at, for de har født uekte barn; nu skal nymånen fortære både dem og alt det de eier.
Bibelen Guds Ord
De har gått svikefullt fram mot Herren, for de fødte fremmede barn. Nå skal nymånen fortære både dem og deres arvedel.
King James version
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

danska vers      


5:6, 7 2SG 123
5:7 - 13 PK 279-80   info