Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 4: 10


2000
De skall äta men inte bli mätta, de skall hora men inte föröka sig, ty de har övergivit Herren och ägnar sig åt
folkbibeln
De skall äta men inte bli mätta, bedriva otukt men inte föröka sig, ty de har upphört att hålla sig till HERREN.
1917
När de äta, skola de icke bliva mätta, och genom sitt lösaktiga leverne skola de ej föröka sig; de hava ju upphört att hålla sig till HERREN.
1873
Så att de skola äta, och icke mätte varda; bedrifva boleri, och det skall intet bekomma dem; derföre, att de hafva öfvergifvit HERRAN, och intet aktat honom.
1647 Chr 4
Oc de skulle æde / men icke blifve mætte / De skyulle bedrifve Hoor / oc icke udbryde (i mangfoldighed/) Fordi / ad de hafve forladt Herren / ad vare (paa hannem.)
norska 1930
10 De skal ete og ikke bli mette, de skal drive utukt og ikke utbrede sig; for de har holdt op å akte på Herren.
Bibelen Guds Ord
For de skal spise, men ikke bli mette. De skal drive hor, men ikke bli flere. For de har sluttet å lyde Herren.
King James version
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

danska vers