Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hosea 2: 11


2000
Jag skall göra slut på all hennes glädje, hennes högtider, nymånadsdagar och sabbater, alla hennes fester.
folkbibeln
Jag skall göra slut på all hennes fröjd, på hennes fester, nymånader och sabbater och på alla hennes högtider.
1917
Och jag skall göra slut på all hennes fröjd, på hennes fester, nymånader och sabbater och på alla hennes högtider.
1873
Och jag skall göra en ända med all hennes fröjd, högtider, nymånader, Sabbather, och alla hennes helgedagar.
1647 Chr 4
Oc Jeg vil lade ophøre alle hendis Glæde / hendis Høytjder / hendis Nymaaneder / oc hendis Sabbather / oc alle hendis hellige Dage.
norska 1930
11 Og jeg vil gjøre ende på all hennes glede, hennes fester, hennes nymåner og hennes sabbater og alle hennes høitider.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal også gjøre slutt på all hennes glede, hennes høytider, hennes nymåner, hennes sabbater, ja alle hennes fastsatte høytider.
King James version
I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

danska vers