Förra vers Nästa vers |
Hosea 1: 6 |
2000 Hon blev havande igen och födde en dotter. Han sade till honom: Ge henne namnet Lo Ruchama, ”Hon får inte förbarmande”, ty jag kommer inte längre att förbarma mig över Israels folk utan fördriva dem. | folkbibeln Gomer blev åter havande och födde en dotter. Då sade Herren till honom: "Ge henne namnet Lo-Ruhama,* ty jag skall inte mer förbarma mig över Israels hus, utan jag skall förkasta* dem. | |
1917 Och hon blev åter havande och födde en dotter. Då sade han till honom: ”Giv denna namnet Lo-Ruhama; ty jag vill icke vidare förbarma mig över Israels hus, så att jag förlåter dem. | 1873 Och hon vardt äter hafvandes, och födde ena dotter; och han sade till honom: Kalla henne LoRyhama; ty jag vill intet mer förbarma mig öfver Israels hus; utan lag vill bortkasta dem. | 1647 Chr 4 Oc hun undgangede atter / oc fødde en Datter / oc hand sagde til hannem / Kald hendis Nafn Loryhama / Thi Jeg vil icke meere være barmhiertig ofver Jsraels Huus / men Jeg vil vist bortføre dem. |
norska 1930 6 Og hun blev atter fruktsommelig og fødte en datter, og han sa til ham: Kall henne Lo-Ruhama! For jeg vil ikke mere miskunne mig over Israels hus, så jeg skulde tilgi dem; | Bibelen Guds Ord Hun ble med barn igjen og fødte en datter. Da sa Han til ham: "Kall henne med navnet Lo-Ruhama, for Jeg skal ikke lenger ha barmhjertighet med Israels hus, og Jeg skal sannelig ikke tilgi dem. | King James version And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away. |
1:6 TDG 152.3 info |