Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 12: 11


2000
Från den tid då det dagliga offret avskaffas och en vanhelgande skändlighet ställs upp skall det gå dagar.
folkbibeln
Från den tid då det dagliga offret blir avskaffat och förödelsens styggelse uppställd skall det gå 1290 dagar.
1917
Och från den tid då det dagliga offret bliver avskaffat och förödelsens styggelse uppställd skola ett tusen två hundra nittio dagar förgå.
1873
Och ifrå den tiden, när det dageliga offret borttaget, och förödelsens styggelse uppsatt varder, skall vara tusende tuhundrade och niotio dagar.
1647 Chr 4
Oc fra den Tjd / det stedsevarende (Offer) blifver borttagetn / oc til mand sætter den Verderstyggelighed som ødelegger / skulle være tusinde / to hundrede oc halffemtesindstive dage.
norska 1930
11 Og fra den tid det stadige offer blir avskaffet, og den ødeleggende vederstyggelighet blir stilt op, skal det gå tusen, to hundre og nitti dager.
Bibelen Guds Ord
Fra den tiden da det stadige offeret blir avskaffet og ødeleggelsens styggedom settes opp, skal det være ett tusen to hundre og nitti dager.
King James version
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

danska vers      


PM 313
12 PK 547
12:8 - 13 PK 547-8; TM 114-5   info