Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 3: 28


2000
Ni kan själva vittna om att jag sade: ’Jag är inte Messias utan har blivit utsänd att gå framför honom.’
reformationsbibeln
Ni kan själva vittna om att jag sa: Jag är inte Kristus, utan jag är sänd före honom.
folkbibeln
Ni kan själva vittna om att jag sade: Jag är inte Messias. Jag är sänd framför honom.
1917
I kunnen själva giva mig det vittnesbördet att jag sade: ’Icke är jag Messias; jag är allenast sänd framför honom.’
1873
I ären sjelfve min vittne, att jag sade: Icke är jag Christus; utan jag är sänd för honom.
1647 Chr 4
I ere self mine Vidne / ad jeg sagde / Jeg er icke den Christus / men ad jeg er udsendt for hannem.
norska 1930
28 I er selv mine vidner at jeg sa: Jeg er ikke Messias, men: Jeg er utsendt foran ham.
Bibelen Guds Ord
Dere kan selv bevitne at jeg sa: Jeg er ikke Kristus, men: Jeg er blitt sendt foran Ham.
King James version
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.

danska vers      


3:24 - 36 DA 178-82; GW 56-7; 5T 224; 8T 333-4   info