Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 12: 6


2000
En av dem sade till mannen som var klädd i linnekläder och befann sig ovanför flodens vatten: ”Hur länge dröjer slutet, då dessa under sker?”
folkbibeln
En av dem sade till mannen som var klädd i linnekläder och som stod ovanför flodens vatten: "Hur länge dröjer det innan änden kommer med dessa märkliga ting?”
1917
Och en av dem sade till mannen som var klädd i linnekläder, och som stod ovanför flodens vatten: ”Huru länge dröjer det, innan änden kommer med dessa förunderliga ting?”
1873
Och han sade till den som i linnkläder ofvanuppå älfvenes vatten stod: När skall då änden varda med sådana under?
1647 Chr 4
Oc (begge) sagde til den i de linnede Klæder / som stood ofven hos Flodens Vand / Naar skkulle disse underlige Ting faa ende?
norska 1930
6 Og en av dem sa til den mann som var klædd i linklær, og som stod ovenover elvens vann: Hvor lenge vil det vare før disse underfulle ting er til ende?
Bibelen Guds Ord
En sa til den mannen som var kledd i linklær og som var over vannet i elven: "Hvor lenge er det til enden av disse underne?"
King James version
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?

danska vers      


PM 313
12 PK 547   info