Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 12: 5


2000
Jag, Daniel, fick då se två andra män stå där, en på den ena sidan floden och en på den andra.
folkbibeln
När jag, Daniel, såg upp, se, då stod det två andra där, en på flodens ena strand och en på den andra stranden.
1917
När nu jag, Daniel, såg till, fick jag se två andra stå där, en på flodens ena strand, och en på dess andra strand.
1873
Och jag, Daniel, såg, och si, der stodo två andre, en på denna strandene vid älfvena, en annar på den andra strandene.
1647 Chr 4
Oc jeg Daniel saa / Oc see / der stoode to andre / den eene hos denne bræd af Floden /( den anden hos den anden bræd af Floden.
norska 1930
5 Så fikk jeg, Daniel, i mitt syn se to andre som stod der, en på den ene elvebredd og en på den andre elvebredd.
Bibelen Guds Ord
Da så jeg, Daniel, og se, der stod to andre, en på denne elvebredden og en på den andre elvebredden.
King James version
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river.

danska vers      


PM 313
12 PK 547   info