Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 8: 18


2000
Medan han talade med mig låg jag i vanmakt med ansiktet mot marken. Men han rörde vid mig, reste mig på fötter
folkbibeln
Medan han talade med mig, föll jag bedövad ner med mitt ansikte mot jorden. Men han rörde vid mig och reste mig upp igen.
1917
Medan han så talade med mig, låg jag i vanmakt, med mitt ansikte mot jorden; men han rörde vid mig och reste upp mig igen.
1873
Och då han talade med mig, dignade jag af vanmägtighet neder på mitt ansigte till jordena; men han tog uppå mig, och rätte mig upp, så att jag blef ståndandes.
1647 Chr 4
Oc der hand talde med mig / falt jeg i en dyb Søfn paa mit Ansict til Jorden. da rørde hand ved mig / oc kom mig til ad staa / der som jeg stood.
norska 1930
18 Mens han talte med mig, sank jeg sanseløs på mitt ansikt til jorden; da rørte han ved mig og reiste mig op igjen.
Bibelen Guds Ord
Mens han talte med meg, lå jeg i dyp søvn med ansiktet mot jorden. Men han rørte ved meg og reiste meg opp så jeg stod.
King James version
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

danska vers      


PM 313
8 PK 547   info