Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 8: 15


2000
När jag, Daniel, hade sett denna syn och sökte förstå den stod det framför mig en som liknade en man,
folkbibeln
När jag, Daniel, hade sett denna syn och försökte förstå den, fick jag se en gestalt som såg ut som en man stå framför mig.
1917
När nu jag, Daniel, hade sett denna syn och sökte att förstå den, fick jag se en som såg ut såsom en man stå framför mig.
1873
Och då jag, Daniel, såg den synena, och hade gerna förståndit henne; si, då stod för mig såsom en man.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der jeg Daniel saa samme Siun / da søgte jeg efter ad forstaa den / Oc see / der stood for mig som en Mand til ad see.
norska 1930
15 Da nu jeg, Daniel, så dette syn, søkte jeg å forstå det; da stod det med én gang foran mig en skikkelse som så ut som en mann.
Bibelen Guds Ord
Da jeg, Daniel, hadde sett synet og gransket det for å forstå det, se, da stod det plutselig foran meg en som så ut som en mann.
King James version
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.

danska vers      


PM 313
8 PK 547
8:15 3SM 354.1   info