Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Daniel 5: 29


2000
Då befallde Belshassar att Daniel skulle kläs i purpur, få en gyllene kedja om halsen och utropas till den tredje i riket.
folkbibeln
Då befallde Belsassar att man skulle klä Daniel i purpur, att guldkedjan skulle hängas om hans hals och att han skulle utropas till den tredje i riket.
1917
Då befallde Belsassar att man skulle kläda Daniel i purpur, och att den gyllene kedjan skulle hängas om hans hals, och att man skulle utropa om honom att han skulle vara den tredje herren i riket.
1873
Då befallde Belsazar, att man skulle kläda Daniel uti purpurkläde, och gifva honom ena gyldene kedjo om hans hals; och lät förkunna om honom, att han var den tredje herren i rikena.
1647 Chr 4
Da befalede Balthazar (det/) oc de klædde Daniel med Purpur / oc (der hængdis) en Guldkæde om hans Hals / oc de forkyndede om hannem / ad hans skulde være den tredie Mæctige i Kongeriget.
norska 1930
29 Da bød Belsasar at Daniel skulde klæs i purpur og en gullkjede legges om hans hals, og at det skulde utropes om ham at han i makt skulde være den tredje i riket.
Bibelen Guds Ord
Da gav Belsasar en befaling, og de kledde Daniel i purpur og hengte et gullkjede rundt halsen hans. Så ropte de ut en kunngjøring om ham, at han skulle herske som den tredje i kongeriket.
King James version
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

danska vers      


PM 313
5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4
5:24 - 31 Te 49
5:29 4T 569-70; 7T 248   info