Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 2: 17


2000
Och hans lärjungar kom ihåg att det står skrivet: Lidelsen för ditt hus skall förtära mig.
reformationsbibeln
Då kom hans lärjungar ihåg det som står skrivet: Nitälskan för ditt hus har förtärt mig.
folkbibeln
Hans lärjungar kom då ihåg att det stod skrivet: Iver för ditt hus skall förtära mig.*
1917
Hans lärjungar kommo då ihåg att det var skrivet: ”Nitälskan för ditt hus skall förtära mig.”
1873
Då kommo hans Lärjungar ihåg det som skrifvet är: Dins hus nitälskan hafver frätit mig.
1647 Chr 4
Men hans Disciple komme ihu / ad der er skrefvit / Nidkierhed for dit Huus / hafver ædet mig.
norska 1930
17 Men hans disipler kom i hu at det er skrevet: Nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig.
Bibelen Guds Ord
Da husket disiplene Hans at det er skrevet: "Nidkjærheten for Ditt hus har fortært Meg."
King James version
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.

danska vers      


2:13 - 17 AA 525; DA 154-62, 168, 173-4, 589, 591; EW 171; MM 122-3; 2SM 118; 7BC 985; 1T 471-2; 9T 228; MB 2
2:15 - 17 3SM 330.3
2:17 4T 396   info