Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 44: 27


2000
När han därefter kommer in på det heliga området, den inre förgården, för att göra tjänst i helgedomen skall han offra ett eget syndoffer, säger Herren Gud.
folkbibeln
och den dag, då han går in i helgedomen, på den inre förgården, för att göra tjänst i helgedomen, skall han bära fram ett syndoffer för sig, säger Herren, HERREN.
1917
och på den dag då han går in i helgedomen, på den inre förgården, för att göra tjänst i helgedomen, då skall han bära fram ett syndoffer för sig, säger Herren, HERREN.
1873
Och när han åter går in uti helgedomen i inra gården, till att tjena i helgedomenom, så skall han offra sitt syndoffer, säger Herren HERREN.
1647 Chr 4
Oc paa den dag hand gaar ind til Helligdommen / i den inderste Gaard / ad tiene i Helligdommen / skal hand offre sit Syndoffer / siger den HErre Herre.
norska 1930
27 og den dag han går inn i helligdommen, inn i den indre forgård, for å tjene i helligdommen, skal han ofre sitt syndoffer, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
På den dagen han går inn i den indre forgården til helligdommen for å gjøre tjeneste i helligdommen, skal han ofre sitt syndoffer, sier Herren Gud.
King James version
And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.

danska vers