Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 44: 14


2000
Jag skall sätta dem att göra tjänst på tempelområdet, att utföra allt arbete som skall göras där.
folkbibeln
Jag skall låta dem sköta om tempelbyggnaden och utföra allt arbete i den och allt som där skall göras.
1917
Och jag skall sätta dem till att förrätta tjänsten i huset vid allt tjänararbete där, allt som där skall utföras.
1873
Derföre hafver jag gjort dem till dörravaktare i husens tjenst, och till allt som der göras skall.
1647 Chr 4
Oc jeg hafver giort dem til ade tage vare paa Huusets Vartæct / til all Tieniste der i / oc til alt det som skal skee der udi.
norska 1930
14 Jeg vil sette dem til å ta vare på det som er å vareta i huset, med alt arbeidet der og alt som der skal gjøres.
Bibelen Guds Ord
Likevel skal Jeg sette dem til å ivareta tjenesten med huset, med alt arbeidet og med alt som må gjøres i det.
King James version
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.

danska vers