Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 44: 4


2000
Genom norra porten förde han mig fram till templet. Jag såg hur Herrens härlighet fyllde templet, och jag föll ner med ansiktet mot marken.
folkbibeln
Sedan förde han mig genom norra porten till platsen framför huset. Jag fick då se hur HERRENS härlighet uppfyllde HERRENS hus. Då föll jag ner på mitt ansikte.
1917
Därefter förde han mig genom norra porten till platsen framför huset; och jag fick se huru HERRENS härlighet uppfyllde HERRENS hus. Då föll jag ned på mitt ansikte.
1873
Sedan hade han mig bort till den porten för husena norrut; och jag såg, och si, HERRANS hus vardt fullt med HERRANS härlighet, och jag föll neder på mitt ansigte.
1647 Chr 4
Oc hand ldde mig til Portens Vey / mod Norden for Huuset / oc jeg saa / oc see HErrens Herlighed fyldte HErrens Huus / oc jeg falt paa mit Ansict.
norska 1930
4 Så førte han mig gjennem nordporten til plassen foran huset, og jeg så, og se, Herrens herlighet fylte Herrens hus, og jeg falt ned på mitt ansikt.
Bibelen Guds Ord
Han førte meg også gjennom nordporten til forsiden av huset. Jeg så, og se, Herrens herlighet fylte Herrens hus. Og jeg falt ned på mitt ansikt.
King James version
Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.

danska vers