Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 43: 22


2000
Dagen därpå skall du offra en felfri getabock som syndoffer. Med den skall altaret renas, liksom det förut renats med tjuren.
folkbibeln
Nästa dag skall du föra fram en felfri bock till syndoffer, och man skall rena altaret med den på samma sätt som man renade det med tjuren.
1917
Och nästa dag skall du föra fram en felfri bock till syndoffer; och man skall rena altaret med den, på samma sätt som man renade det med tjuren.
1873
Men på annan dagen skall du offra en getabock, den utan vank är, till ett syndoffer, och skära altaret dermed, lika som det med oxanom skärdt var.
1647 Chr 4
Oc du skalt tage Syndofferets Oxe / oc mand skal opbrænde den der / som det er forordnet i Huuset / uden for Helligdommen.
norska 1930
22 Og den annen dag skal du ofre en gjetebukk uten lyte til syndoffer, og de skal rense alteret fra synd, likesom de renset det med oksen.
Bibelen Guds Ord
På den andre dagen skal du komme fram med en geitebukk uten lyte som syndoffer. De skal rense alteret, slik de renset det med oksen.
King James version
And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.

danska vers