Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 40: 33


2000
Nischerna, väggarna emellan och förhallen höll samma mått som i de andra portarna. Porten och förhallen hade fönster på båda sidor. Porthuset var alnar långt och alnar brett.
folkbibeln
Vaktkamrar, pelare och förhus var lika stora som de andra, och det fanns fönster på den och på förhuset runt omkring. Den var femtio alnar lång och tjugofem alnar bred.
1917
Och dess vaktkamrar, murpelare och förhus voro lika stora som de andra, och fönster funnos på den och på dess förhus runt omkring. Den var femtio alnar lång och tjugufem alnar bred.
1873
Med hans kamrar, torn och förhus, och deras fenster, och förhus allt omkring, lika så stor som de andra, femtio alnar långt, och fem och tjugu alnar bredt;
1647 Chr 4
Oc Kamrene der udi / oc Ofverslaget der paa / oc Vaabenhuuset der for efter disse maader / oc der vare Vinver paa / oc paa Vaabenhuuset der for tring omkring / halftrediesinds tive Alne lang / oc fem oc tive Alne breed.
norska 1930
33 Og dens vaktstuer og pilarer og haller var like store som de andre; og det var vinduer på den og på dens haller rundt omkring; den var femti alen lang og fem og tyve alen bred.
Bibelen Guds Ord
Også portrommene, portstolpene og forhallen hadde de samme målene som de andre. Det var vinduer i porten og i forhallen, hele veien rundt. Lengden var femti alen og bredden tjuefem alen.
King James version
And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

danska vers