Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 39: 25


2000
Så säger Herren Gud: Nu skall jag vända Jakobs öde och visa barmhärtighet mot Israels folk, ty jag brinner av lidelse för mitt heliga namn.
folkbibeln
Därför säger Herren, HERREN: Nu skall jag göra slut på Jakobs fångenskap och förbarma mig över hela Israels folk och brinna av iver för mitt heliga namn.
1917
Därför säger Herren, HERREN så: Nu skall jag åter upprätta Jakob och förbarma mig över hela Israels hus och nitälska för mitt heliga namn.
1873
Derföre så säger Herren HERREN: Nu vill jag förlossa Jacobs fångar, och förbarma mig öfver hela Israels hus, och nit hafva om mitt helga Namn.
1647 Chr 4
Derfor saa sagde den HErre HErre / Nu vil Jeg vende Jacobs Fængsel / oc forbarme mig ofver det Gandske Jsrael huus / oc være njdkier for mit hellige Nafn.
norska 1930
25 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Nu vil jeg gjøre ende på Jakobs fangenskap og forbarme mig over hele Israels hus, og jeg vil vise mig nidkjær for mitt hellige navn.
Bibelen Guds Ord
Derfor sier Herren Gud: Nå skal Jeg føre de bortførte av Jakob tilbake og ha barmhjertighet med hele Israels hus. Jeg skal være nidkjær for Mitt hellige navn,
King James version
Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;

danska vers