Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 38: 14


2000
Profetera därför, människa, och säg till Gog: Så säger Herren Gud: Den dag då mitt folk Israel lever i trygghet skall du bryta upp
folkbibeln
Profetera därför, du människobarn, och säg till Gog: Så säger Herren, HERREN: På den tiden, när mitt folk Israel åter bor i trygghet, skall du veta det.
1917
Profetera därför, du människobarn och säg till Gog: Så säger Herren HERREN: Se, på den tiden, när mitt folk Israel åter bor i trygghet, då skall du förnimma det.
1873
Derföre prophetera, du menniskobarn, och säg till Gog: Detta säger Herren HERREN: Månn du icke märkat, när mitt folk Israel säkert bor?
1647 Chr 4
Derfor spaa / Du Menniskis Søn / oc sjg til Gog / Saa sagde den HErre HErre: Mon du icke skalt vide det / paa den Dag / naar mit Folck Jsrael boor tryggelig /
norska 1930
14 Derfor skal du spå, menneskesønn, og si til Gog: Så sier Herren, Israels Gud: Se, på den tid da mitt folk Israel bor trygt, får du nok vite det.
Bibelen Guds Ord
Derfor, menneskesønn, profetér og si til Gog: Så sier Herren Gud: På den dagen da Mitt folk Israel bor trygt, får du ikke vite om det?
King James version
Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it?

danska vers