Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 1: 36


2000
När Jesus kom gående såg Johannes på honom och sade: ”Där är Guds lamm.”
reformationsbibeln
Och när han såg Jesus komma sa han: Se, Guds lamm!
folkbibeln
När han såg Jesus komma sade han: "Se Guds lamm!”
1917
När då Jesus kom gående, såg Johannes på honom och sade: ”Se, Guds Lamm!”
1873
Och som han fick se Jesum gå, sade han: Si, Guds Lamb.
1647 Chr 4
Oc som hand saaa paa JEsum / som vandrede der om / sagde hand / See / det Guds Lam.
norska 1930
36 og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam!
Bibelen Guds Ord
Og mens han ser på Jesus, som kom gående, sier han: "Se der! Guds Lam!"
King James version
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!

danska vers      


1:35 - 42 DA 138-9, 141, 548; Ed 87; WM 60, 64-5
1:36 DA 138; EW 154; LHU 248.6, 307.1; TMK 67.5   info