Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 36: 33


2000
Så säger Herren Gud: När jag har renat er från alla synder skall jag låta städerna bli bebodda, och ruinerna skall byggas upp.
folkbibeln
Så säger Herren, HERREN: När jag har renat er från alla era missgärningar, då skall jag låta städerna på nytt bli bebodda, och då skall ruinerna på nytt byggas upp.
1917
Så säger Herren, HERREN: När jag har renat eder från alla edra missgärningar, då skall jag låta städerna ånyo bliva bebodda, och då skola ruinerna åter byggas upp,
1873
Detta säger Herren HERREN: På, den tiden, då jag eder rensandes varder ifrån alla edra synder, så vill jag åter besätta dessa städer, och de öde skola åter byggde varda.
1647 Chr 4
Saa sagde den HErre HErre / Paa den Dag Jeg skal reense eder af alle eders Misgierninger : Da vil Jeg besætte Stæderne / oc de øde (Støder) skulle opbygges.
norska 1930
33 Så sier Herren, Israels Gud: Den dag jeg renser eder fra alle eders misgjerninger, vil jeg la det bo folk igjen i byene, og ruinene skal bygges op igjen,
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren Gud: På den dagen Jeg renser dere fra alle deres misgjerninger, skal Jeg også la byene bli bebodd, og ruinene skal bygges opp igjen.
King James version
Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.

danska vers