Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 36: 18


2000
De utgöt blod i landet och orenade det med sina avgudabilder, därför tömde jag min vrede över dem.
folkbibeln
Då utgöt jag min vrede över dem för det blods skull som de hade utgjutit över landet, och därför att de hade orenat det med sina avgudar.
1917
Då utgöt jag min vrede över dem, för det blods skull som de hade utgjutit över landet, och därför att de hade orenat det med sina eländiga avgudar.
1873
Då utgöt jag mina grymhet öfver dem, för det blods skull som de i landena utgjutit, och det genom sina afgudar orenat hade;
1647 Chr 4
Oc Jeg udgydede mjn Grumhed ofver dem / for det Bloods skyld / som de udftyrte i Landet / oc besmittede det / ved deres skarns Afguder.
norska 1930
18 Da utøste jeg min harme over dem for det blods skyld som de hadde utøst over landet, og fordi de hadde gjort det urent med sine motbydelige avguder.
Bibelen Guds Ord
Derfor utøste Jeg Min harme over dem for det blodet de hadde utøst over landet, og for deres avguder som de hadde gjort det urent med.
King James version
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:

danska vers