Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 34: 25


2000
Jag skall sluta ett fredsförbund med dem. Jag skall utrota vilddjuren i landet, så att folket kan leva tryggt i öknen och sova i skogarna.
folkbibeln
Jag skall sluta ett fridsförbund med dem. Jag skall göra slut på vilddjuren i landet, så att man tryggt kan bo mitt i öknen och sova i skogarna.
1917
Och jag skall med dem sluta ett fridsförbund; jag skall göra ände på vilddjuren i landet, så att man i trygghet kan bo mitt i öknen och sova i skogarna.
1873
Och jag vill göra ett fridsförbund med dem, och borttaga all ond djur utu landena, att de skola säkre bo i öknene, och i skogomen sofva.
1647 Chr 4
Oc Jeg vil giøre med dem en Freds pact / oc lade onde Diur ophøre af Landet / oc de skulle boe i ørcken tryggeligen / oc sofve i Skovene.
norska 1930
25 Og jeg vil gjøre en fredspakt med dem og utrydde ville dyr av landet, og de skal bo trygt i ørkenen og sove i skogene.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal slutte en fredspakt med dem og utrydde de ville dyrene fra landet. De skal bo trygt i ørkenen og sove i skogene.
King James version
And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.

danska vers      


34 AG 138.3
34:23 - 25 DA 477
34:25 Mar 245.3; 3SM 261, 388.2; 1T 68   info