Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 1: 21


2000
De frågade: ”Vad är du då? Är du Elia?” Han svarade: ”Nej, det är jag inte.” – ”Är du Profeten?” – ”Nej”, svarade han.
reformationsbibeln
Då frågade de honom: Vem är du då? Är du Elia? Och han sa: Det är jag inte. Är du profeten? Och han svarade: Nej.
folkbibeln
De frågade honom: "Vad är du då? Är du Elia?" Han sade: "Nej, det är jag inte." "Är du Profeten? * Han svarade: "Nej.”
1917
Åter frågade de honom: ”Vad är du då? Är du Elias?” Han svarade: ”Det är jag icke.” — ”Är du Profeten?” Han svarade: ”Nej.”
1873
Då frågade de honom: Hvad då; äst du Elias? Han sade: Jag är det icke. Äst du en Prophet? Och han svarade: Nej.
1647 Chr 4
Oc de spurde hand ad Hvad da? Est du Elias? Oc hand siger / Jeg er icke. Est du den Prophete? Oc hand svarde / Ney.
norska 1930
21 Og de spurte ham: Hvad da? Er du Elias? Han sa: Det er jeg ikke. Er du profeten? Og han svarte: Nei.
Bibelen Guds Ord
Og de spurte ham: "Hva så? Er du da Elia?" Han sa: "Det er jeg ikke." "Er du Profeten?" Og han svarte: "Nei."
King James version
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.

danska vers      


1:19 - 23 5BC 1115
1:19 - 28 DA 132-6, 224, 231
1:21 UL 284.7   info