Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 30: 16


2000
Jag skall sticka Egypten i brand. Sin skall vrida sig i smärtor, No skall stormas, och för Memfis skall dagen bli till mörker.
folkbibeln
Jag skall tända eld på Egypten, Sin skall gripas av ångest, No skall erövras och Nof överfallas på ljusa dagen.
1917
Ja, jag skall tända eld på Egypten, Sin skall gripas av ångest, No skall bliva intaget och Nof överfallas på ljusa dagen.
1873
Jag skall upptända en eld uti Egypten, och Sin skall ske ångest och nöd, och No skall nederrifvet varda, och Noph dagliga bedröfvas.
1647 Chr 4
Oc Jeg vil giøre enJld i Ægypten / Sin skal hafve megen smerte / oc No skal blifve til at sønderrifvis / oc Roph skal hafve daglig Angist.
norska 1930
16 Jeg vil sette ild på Egypten; Sin skal skjelve og beve, og No bli inntatt, og Memfis skal bli overfalt av fiender ved høilys dag.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal tenne Egypt i brann. Sin skal vri seg i smerte, No skal briste og legges åpent, og Nof skal være i trengsel hver dag.
King James version
And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

danska vers