Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 29: 20


2000
Jag ger honom Egypten som lön för hans möda, för allt de har gjort åt mig, säger Herren Gud.
folkbibeln
Som ersättning för hans arbete ger jag honom Egyptens land, ty för min räkning har de utfört sitt verk, säger Herren, HERREN.
1917
Såsom en vedergällning för hans arbete giver jag honom Egyptens land; ty för min räkning hava de utfört sitt verk, säger Herren, HERREN.
1873
Men Egypti land vill jag gifva honom för sitt arbete, som han derpå gjort hafver; ty de hafva tjent mig, säger Herren HERREN.
1647 Chr 4
Til Løn / for hans Arbeyde / med hvilcket hand tiente den / hafver Jeg gifvit hannem Ægypti Land Land / Thi de giorde det for mig / siger den HErre HErre.
norska 1930
20 Som lønn for det arbeid han har utført, gir jeg ham Egyptens land; for de har arbeidet for mig, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
For det slitet han har hatt mot henne, har Jeg gitt ham landet Egypt, for de gjorde det for Meg, sier Herren Gud.
King James version
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

danska vers