Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 27: 32


2000
Jämrande stämmer de upp en sorgesång över dig: ”Vem var som Tyros, detta fäste i havet?”
folkbibeln
Med jämmer stämmer de upp en klagosång över dig, klagande sjunger de om dig: Vem är lik Tyrus, som bringats till tystnad mitt ute i havet?
1917
Med jämmer stämma de upp en klagosång om dig, en klagosång över ditt öde: ”Vem var såsom Tyrus, hon som nu ligger i det tysta ute i havet?”
1873
Och skola deras barn begråta dig: Ack! ho är någon tid så stilla vorden på hafvena, som du Tyrus?
1647 Chr 4
Oc de skulle tage til Graade med deres Klagemaal ofver dig / oc græde ofver dig / (sigendes:) Hvo hafver værit som Tyrus / som den der er ødelagt midt paa Hafvet?
norska 1930
32 I sin jammer skal de stemme i en klagesang over dig og si: Hvem er lik Tyrus, den stad som nu er blitt taus, der den ligger midt ute i havet?
Bibelen Guds Ord
Når de jamrer over deg, skal de stemme i en klagesang og klage over deg: Hvilken by er som Tyrus, som er brakt til taushet midt ute på havet?
King James version
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?

danska vers