Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 25: 12


2000
Så säger Herren Gud: Edom tog hämnd på folket i Juda och drog därigenom skuld över sig.
folkbibeln
Så säger Herren, HERREN: Eftersom Edom har handlat så hämndgirigt mot Juda hus och dragit på sig svår skuld genom sin hämnd,
1917
Så säger Herren, HERREN: Eftersom Edom har handlat så hämndgirigt mot Juda hus och ådragit sig svår skuld genom sin hämnd på dem,
1873
Så säger Herren HERREN: Derföre att Edom hafver hämnat sig öfver Juda hus, och är med sine hämnd brottslig vorden;
1647 Chr 4
Saa sagde den HErre HErre / Fordi / ad Edom giorde det / der hand hefnede sig saare paaJuda huus / oc de forskyldede sig hart / oc de hfvnede sig paa dem /
norska 1930
12 Så sier Herren, Israels Gud: Fordi Edom tok hevn over Judas hus og førte skyld over sig ved å hevne sig på dem,
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren Gud: "På grunn av det Edom gjorde da de tok hevn over Judas hus, har de fått en stor skyld på seg ved å hevne seg på dem.
King James version
Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;

danska vers