Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 22: 22


2000
som silver smälts i en ugn skall ni smältas. Då skall ni inse att jag, Herren, har tömt min vrede över er.
folkbibeln
Som silver smälts i ugnen så skall ni smältas i den. Och ni skall inse att jag, HERREN, utgjuter min vrede över er."
1917
Likasom silver smältes i ugnen, så skolen I smältas däri; och I skolen förnimma att det är jag, HERREN, som utgjuter min förtörnelse över eder.
1873
Lika som silfret smälter i ugnenom, så skolen I ock derinne smälta, och förnimma att jag, HERREN, hafver utgjutit mina grymhet öfver eder.
1647 Chr 4
Lige som Sølf smeltis midt i enOon / saa skulle j smeltis midt der udi / oc j skulle vide ad jeg HErren hafver udgydit mjn Grumhed ofver eder.
norska 1930
22 som sølv smeltes i en ovn, således skal I smeltes i den, og I skal kjenne at jeg, Herren, har utøst min harme over eder.
Bibelen Guds Ord
Som sølv smeltes midt i en smelteovn, slik skal dere smeltes midt i den. Da skal dere kjenne at Jeg, Herren, har utøst Min harme over dere."
King James version
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.

danska vers