Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 20: 18


2000
I öknen varnade jag deras barn: ”Lev inte efter samma bud som era fäder, och följ inte deras stadgar. Orena er inte med deras avgudabilder.
folkbibeln
Jag sade till deras barn i öknen: Ni skall inte vandra efter era fäders stadgar och inte rätta er efter deras föreskrifter och inte heller orena er med deras avgudar.
1917
Och jag sade till deras barn i öknen: ”I skolen icke vandra efter edra fäders stadgar och icke hålla deras rätter, ej heller orena eder på deras eländiga avgudar.
1873
Och jag sade till deras barn i öknene: I skolen icke lefva efter edra fäders bud, och icke hålla deras rätter, och icke orena eder uppå deras afgudar.
1647 Chr 4
Oc Jeg sagde til deres Børn i Ørcken / J skulle icke vandre efter eders Fædres Skicke / oc icke holde deres Ræt / oc icke besmitte eder paa deres skarns Afguder.
norska 1930
18 Og jeg sa til deres barn i ørkenen: Følg ikke eders fedres bud og hold ikke deres lover og gjør eder ikke urene med deres motbydelige avguder!
Bibelen Guds Ord
Men Jeg sa til deres barn i ørkenen: "Dere skal ikke vandre etter deres fedres lover, hold ikke deres dommer og gjør dere ikke urene ved deres avguder!
King James version
But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:

danska vers      


20:10 - 20 9T 233-4
20:12 - 20 Mar 238.2; MM 123
20:13 - 24 PP 410   info