Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 20: 14


2000
Men jag handlade som det anstod mitt namn, jag ville inte att det skulle bli vanärat inför de folk i vilkas åsyn jag förde ut dem.
folkbibeln
Men det jag gjorde skedde för mitt namns skull, för att det inte skulle bli vanärat inför de folk som sett mig föra ut dem.
1917
Men vad jag gjorde, det gjorde jag för mitt namns skull, för att detta icke skulle bliva vanärat i de folks ögon, i vilkas åsyn jag hade fört dem ut.
1873
Men jag lät det tillbaka, för mitt Namns skull, att det icke skulle ohelgadt varda ibland Hedningarna, för hvilkom jag dem utfört hade.
1647 Chr 4
Men JEg giorde (det jeg giorde) for mit nafns skyld / paa det / ad det skulde icke vanhelligis for Hedningenes Øyne / for hves Øyne Jeg udførde dem.
norska 1930
14 Men det jeg gjorde, det gjorde jeg for mitt navns skyld, forat det ikke skulde bli vanhelliget for de folks øine for hvis øine jeg hadde ført dem ut.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg gjorde dette for Mitt navns skyld, for at det ikke skulle bli vanhelliget for øynene på de folkeslagene som hadde sett med sine øyne at Jeg hadde ført dem ut.
King James version
But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.

danska vers      


20:10 - 20 9T 233-4
20:12 - 20 Mar 238.2; MM 123
20:13 - 24 PP 410   info