Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 24: 39


2000
Se på mina händer och mina fötter, det är jag och ingen annan. Känn på mig och se på mig, en ande har inte kött och ben, och det kan ni se att jag har.”
reformationsbibeln
Se mina händer och mina fötter, att det är jag själv. Rör vid mig och se, för en ande har inte kött och ben, som ni ser att jag har.
folkbibeln
Se på mina händer och mina fötter att det verkligen är jag. Rör vid mig och se. En ande har inte kött och ben, som ni ser att jag har.”
1917
Sen här mina händer och mina fötter, och sen att det är jag själv; ja, tagen på mig och sen. En ande har ju icke kött och ben, såsom I sen mig hava.”
1873
Ser mina händer, och mina fötter, att det är jag sjelf: Tager på mig, och skåder; ty anden hafver icke kött och ben, såsom I sen mig hafva.
1647 Chr 4
Seer mine Hænder oc mine Fødder / ad det er jeg self / Føler mig / oc seer / Thi en Aand hafver icke Kiød oc Been / som I see ad jeg hafver.
norska 1930
39 Se mine hender og mine føtter, og se at det er mig selv! Kjenn på mig og se! En ånd har jo ikke kjøtt og ben, som I ser at jeg har.
Bibelen Guds Ord
Se hendene og føttene Mine, at det er Jeg. Ta på Meg og se, for en ånd har ikke kjøtt og bein, slik dere ser at Jeg har."
King James version
Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.

danska vers      


24:36 - 48 DA 802-7; GC 152, 350
24:39, 40 TSB 57.3   info