Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 20: 1


2000
Under det sjunde året, på tionde dagen i femte månaden, kom några av Israels äldste för att rådfråga Herren. De satte sig framför mig.
folkbibeln
I det sjunde året, på tionde dagen i den femte månaden* kom några av de äldste i Israel för att fråga HERREN, och de satte sig ner framför mig.
1917
I sjunde året, på tionde dagen i femte månaden, kommo några av de äldste i Israel för att fråga HERREN; och de satte sig ned hos mig.
1873
Och det begaf sig i sjunde årena, på tionde dagen i femte månadenom, kommo någre af de äldsta i Israel till att fråga HERRAN, och satte sig neder för mig.
1647 Chr 4
XX. Capitel. OC det hende sig i det sivende Aar i den femte (Maaned/) paa den tjende (dag) i Maaneden / komme nogle af de Ældste i Jsrael / ad adspørge HErren / oc sætte dem ned for mig.
norska 1930
20 I det syvende år, i den femte måned, på den tiende dag i måneden, kom nogen av Israels eldste for å spørre Herren, og de satte sig foran mig.
Bibelen Guds Ord
I det sjuende året, i den femte måneden, på den tiende dagen i måneden, skjedde det at noen av Israels eldste kom for å spørre Herren, og de satte seg foran meg.
King James version
And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me.

danska vers