Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 18: 19


2000
”Varför skall inte sonen bära straffet för sin fars synd?” frågar ni. Därför att han har handlat rätt och rättfärdigt, han har hållit alla mina bud och levt efter dem. Han skall leva.
folkbibeln
Men ni frågar: "Varför skall inte sonen bära på sin fars missgärning?" Sonen har gjort det som är rätt och rättfärdigt. Han har hållit alla mina stadgar och följt dem, och därför skall han förvisso få leva.
1917
Huru kunnen I nu fråga: ”Varför skulle icke sonen bära på sin faders missgärning?” Jo, sonen övade ju rätt och rättfärdighet och höll alla mina stadgar och gjorde efter dem; därför skall han förvisso få leva.
1873
Så sägen I: Hvi skall sonen icke bära sins faders missgerning? Derföre, att han hafver gjort rätt och väl, och hållit och gjort alla mina rätter, skall han lefva.
1647 Chr 4
Oc j sagde / Hvorfor skal Sønnen icke bære sin Faders Misgierning? Ja Sønnen (som) giorde Ræt oc Retfærdighed / oc hafver holdet alle mine Skicke / oc giort der efter / hand skal visselig lefve.
norska 1930
19 Men I sier: Hvorfor skal ikke sønnen bære farens misgjerning? - Sønnen har jo gjort rett og rettferdighet, alle mine bud har han holdt og gjort efter dem; han skal visselig leve.
Bibelen Guds Ord
Likevel sier dere: "Hvorfor skal ikke sønnen bære farens skyld?" Fordi sønnen har gjort rett og rettferdighet, har holdt alle Mine lover og gjort etter dem. Derfor skal han sannelig leve.
King James version
Yet say ye, Why? doth not the son bear the iniquity of the father? When the son hath done that which is lawful and right, and hath kept all my statutes, and hath done them, he shall surely live.

danska vers