Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 18: 18


2000
Men hans far, som förtryckte och plundrade och som handlade orätt mot sina släktingar, han dog för sin synd.
folkbibeln
Hans far däremot, som begick våldsgärningar och rövade från sin broder och gjorde sådant bland sina släktingar som inte var gott, se, han skall dö i sin missgärning.
1917
Hans fader däremot, som begick våldsgärningar och rövade från sin broder och gjorde bland sina fränder det som icke var gott, se, han måste dö genom sin missgärning.
1873
Men hans fader, den våld och orätt brukat hafver, och ibland sitt folk; det som intet doger, gjort hafver: si, han skall dö för sina missgernings skull.
1647 Chr 4
(Men) hans fader / Thi hand brugte Vold / Røfvede sin Broder / oc giorde det iblant sit Folck / som icke var got / ja se / hand skal døø for sin Misgiernings skyld.
norska 1930
18 Men hans far, som har gjort voldsgjerninger, ranet og røvet fra sin bror og gjort det som ikke er godt, iblandt sitt folk, se, han skal dø for sin misgjernings skyld.
Bibelen Guds Ord
Men hans far, fordi han undertrykte andre, ranet sin bror og gjorde det som ikke er godt blant sitt folk, se, derfor skal han dø for sin misgjernings skyld.
King James version
As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.

danska vers