Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 10: 15


2000
Sannerligen, det skall bli lindrigare på domens dag för Sodoms och Gomorras land än för en sådan stad.
reformationsbibeln
Sannerligen säger jag er: Det ska bli lindrigare för Sodoms och Gomorras land på domens dag än för den staden.
folkbibeln
Amen säger jag er: För Sodoms och Gomorras land skall det på domens dag bli drägligare än för den staden.
1917
Sannerligen säger jag eder: För Sodoms och Gomorras land skall det på domens dag bliva drägligare än för den staden.
1873
Sannerliga säger jag eder: Sodome och Gomorre land varder drägeligare på domedag, än dem stadenom.
1647 Chr 4
Sandelig siger jeg eder / det skal gaa lideligere til med de Sodemiters oc Gomorriters land / paa Dommens Dag / end med den Stad.
norska 1930
15 Sannelig sier jeg eder: Det skal gå Sodomas og Gomorras land tåleligere på dommens dag enn den by.
Bibelen Guds Ord
Sannelig sier Jeg dere: Det skal bli lettere for Sodomas og Gomorras land på dommens dag enn det skal bli for den byen!
King James version
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

danska vers      


10 DA 349-58
10:1 - 15 DA 488; ML 238; WM 70, 74
10:5 - 15 RC 202.5
10:11 - 15 3T 450; 4T 234
10:12 - 29 UL 364.6
10:14, 15 PP 165; 2T 488; 3T 380; 4T 191
10:15 PM 313.1   info