Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Hesekiel 17: 22


2000
Så säger Herren Gud: Jag skall bryta en kvist från det höga cederträdets topp, ta ett litet skott från den översta kvisten och själv plantera det på ett högt och mäktigt berg.
folkbibeln
Så säger Herren, HERREN: Jag skall själv ta en kvist från den höga cederns topp och plantera den. Av dess översta grenar skall jag bryta av en späd kvist och själv plantera den på ett högt och brant berg.
1917
Så säger Herren, HERREN: Jag vill ock själv taga en kvist av toppen på den höga cedern och sätta den; av dess översta skott skall jag avbryta en späd kvist och själv plantera den på ett högt och brant berg.
1873
Detta säger Herren HERREN: Jag skall också taga en telning af ett högt cedreträ, och bryta honom af, öfverst uppå dess qvistom, och skall plantera honom uppå ett högt berg;
1647 Chr 4
Saa sagde den HErre HErre / Jeg vil oc tage af de høye Cedertræis Top / oc sætte det / Jeg vil bryde noget fubtjligt øfverst af dens veege Greene / oc Jeg vil plante det /
norska 1930
22 Så sier Herren, Israels Gud: Da vil jeg ta en kvist av den høie seders topp og sette; av dens øverste kvister vil jeg bryte av et spett skudd, og jeg vil sette det på et høit, høit fjell.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren Gud: "Jeg, ja Jeg skal ta toppen av den høye sederen og plante den. Jeg skal bryte av et fint skudd, og Jeg skal plante det på et høyt og kneisende fjell.
King James version
Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:

danska vers      


17:8 - 23 TDG 342.8
17:22, 23 LHU 257; PK 599   info